格陵兰:Greenland;来源:根据北欧神话史诗萨迦的记载,红胡子埃里克森;加拿大:Canada;1535年,欧洲航海家雅克·卡蒂尔来到了现在称为;美国:UnitedStatesofAmerica;墨西哥:Mexico;来源:墨西哥古代属于印第安人的Aztecs族;危地马拉:Guatemala;来源:这里后来也属于印第安人的Aztecs族;萨尔瓦多:ElS
格陵兰:Greenland
来源:根据北欧神话史诗萨迦的记载,红胡子埃里克森因为犯谋杀罪而从冰岛流亡至此。埃里克森一家及其奴隶向西北航行,以探寻传说存在在那里的陆地。当他发现了天边地平线上的一抹绿色,于是便定居下来,给该岛取名 Greenland,意为“绿色的土地”,以吸引更多的移民。——其实埃里克森挺幸运的。除开他登陆处,该岛南端的峡湾以外,岛上其他的地方,都是终年被冰雪覆盖。所以呀,应该取名为“怀特兰”可能更恰当。
加拿大:Canada
1535年,欧洲航海家雅克·卡蒂尔来到了现在称为魁北克的地方,有两个年轻的原住居民用 Kanata 一词为他指路。 Kanata 在原住居民的语言里表示“村庄”或“聚居区”。雅克.卡蒂尔后来就用 Canada 一词表示自己发现的新大陆。1867年新的联邦国家成立时人们正式开始使用 Canada 作为国家的名字。
美国:United States of America来源:由英国自由主义独立思想启蒙者托马斯·潘恩提出来的。1776年,他在一篇文章中第一次为北美殖民地创造了国名:“United States of America 将在世界上和历史上同大不列颠王国一样壮丽。”这个指代一个大洲的词 America,之所以会成为一个国家的名字,来源于这个国家本来就是这个大洲的第一个国家。这个国家最初想法,就是把整个大洲联合起来,组成一个国家。
墨西哥:Mexico
来源:墨西哥古代属于印第安人的 Aztecs 族。本族守护神 Méxiteli 演化成 Mexico。
危地马拉:Guatemala
来源:这里后来也属于印第安人的 Aztecs 族。Aztecs 意为“鹰族人之国”。1524年,这里沦为西班牙殖民地。Guatemala是Aztecs在当时西班牙化的称呼。
萨尔瓦多:El Salvador
来源:在西班牙人占领以前,原住居民 Aztecs 族把这里称为“产玉石的地方”。1524年,西班牙殖民者越过山脉侵入这个地方,建筑了堡垒,并将堡垒命名为 El Salvador ,意为“救世主”。以后堡垒的名字逐渐转用为这一带的地名,又作为西班牙殖民地的名称。
洪都拉斯:Honduras
(来源:英语麦当劳 )
来源:1502年,哥伦布在第四次航海来到这里沿海的时候,突然上风。狂风卷着巨浪,时而把船带到象山一样的浪尖上,时而又把它抛向深渊。在这危急
的时刻,富有航海经验的哥伦布及时导航把船靠岸,才免遭灾难。于是,哥伦布就把这个国家命名为 Honduras,西班牙语意思是“无底深渊”,并且把沿海一叫做“格腊西亚斯阿迪奥斯”,就是“感谢上帝”的意思。
尼加拉瓜:Nicaragua
来源:印第安人的一个部落首长叫 Nicarao ,由此演变为国名。
哥斯达黎加:Costa Rica
来源:在西班牙语中,Rica 意为“富裕”。Costa 意为“海岸”。即为“富裕的海岸”之意
巴拿马:Panama
来源:这里河岔极多,鱼虾繁盛。当地印地安语里,Panama 意思为“鱼乡”。
牙买加:Jamaica
来源:当地印地安语里,Jamaica 意思为“泉水之岛”
海地:Haiti
来源:海地位于伊斯帕尼奥拉岛西半部。当地印第安人把岛西部叫做 Haiti,意为“山地”。
多米尼加共和国:The Dominican Republic
(来源:英语博客 )
来源:Dominican,西班牙语“星期天、休息日”的意思。哥伦布于15世纪末的一个星期日到此,故名。
多米尼克国:The Commonwealth of Dominica
来源:同上。(虽然都是西印度群岛上的岛国,但并不是同一个岛,更不是同一个国家。这个原来是英国属地,上面那个原来是西班牙属地。)
波多黎各:Puerto Rico
来源:在西班牙语中,Rico 意为“富裕”。Puerto 意为“港口”。即为“富裕的港口”之意。
格林纳达:Grenada
来源:在西班牙语中,Grenada 意为“石榴”。
特立尼达和多巴哥;Trinidad and Tobago
来源:西印度群岛最南端,有个大的海岛特产蜂鸟。不远处还有个海岛盛产烟草。在当地印第安语里,Trinidad 就是“蜂鸟之乡”,Tobago 就是“烟草”。这两个海岛摆脱英国的殖民统治后,合成一个国家,即 Trinidad and Tobago。
哥伦比亚:Columbia
曾用名:New Granada 新格拉纳达 / La Colombia 大哥伦比亚
来源:南美大陆北部是西班牙的殖民地。西班牙把这大片地方命名为 New Granada。Granada是西班牙一个重要的城市。意思为新的这个城市。后来这块殖民地独立了,为了纪念新大陆的发现者 Columbus,于是变把 Columbus 加上拉丁语的地名后缀,为Columbia,意为“哥伦布之国”。后来这个国家分裂成四个国家了,其中的一个仍然叫 Columbia。就把最初的那个叫 La Colombia(大哥伦比亚)。
厄瓜多尔:Ecuador
来源:赤道从这个国家穿过。Ecuador,就是西班牙语的“赤道”。
委内瑞拉:Venezuela
来源:1499年,意大利人亚美利哥和西班牙军官奥海达的探险队,在这个地方的马拉开波湖岸边,发现沼泽地上有一些印第安人村庄的房屋是建筑在很多木桩上的,这和意大利Venezia(威尼斯)街道的形式很相似,因此把这里称为 Venezuela,西班牙语意为“小威尼斯”。
圭亚那:Guyana
来源:当地印地安语里,Jamaica 意思为“水乡”
秘鲁:Peru
曾用名:Inca 印加 / New spainia 新西班尼亚
来源:本来是印第安人建立的印加帝国所在。16世纪,西班牙殖民者从巴拿马地峡来到这里,建立起殖民地 New spainia ,意为新西班牙。后来称为 Peru,在当地印第安语中,是“玉米之乡”的意思。
玻利维亚:Bolivia
曾用名:Bolivar 玻利瓦尔
来源:这里本来是西班牙的殖民地。拉美民族独立领袖 Bolivar 解放了这里。为了纪念他,把国名就定为他的名字。后来演化成 Bolivia
巴西:Brazil
(来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)
来源:1500年,葡萄牙人卡布拉尔奉王室之命,率船队远征印度,途中到此登陆,立了一个刻有葡萄牙王室徽章的十字架,并命名为“圣十字架地”,宣布归葡萄牙所有。后来,在海岸附近发现一种纹路细密、色彩鲜艳、坚固耐用的树木,可提取宝贵的染料。这种染料纯粹为白色,曝露于空气中变成红色。当时便借用东方一种相似的树木——红木的名字来称呼这种树木,葡萄牙语红木称 Braza。以后,Braza 演化成Brazil,逐渐成为这块陆地的正式名称。
智利:Chile
来源:在印加系语言中,Chile 为“寒冷”的意思。原来居住此地的阿劳干人认为这个地方比印加帝国纬度高,所以称为“寒冷”。
阿根廷:Argentina