西故山 > 随笔 > 诗歌大全 > 唐诗三百首赏析(一)

唐诗三百首赏析(一)

来源:网络转载 2014-08-20 03:30 编辑: 网络 查看:

唐诗三百首赏析(一)
赠卫八处士①


杜甫

人生不相见,动如参与商②。

今夕复何夕,共此灯烛光。

少壮能几时,鬓发各已苍③。

访旧半为鬼,惊呼热中肠④。

焉知二十载,重上君子堂⑤。

昔别君未婚,儿女忽成行。

怡然敬父执,问我来何方⑥。

问答乃未已,驱儿罗酒浆⑦。

夜雨剪春韭,新炊间黄粱⑧。

主称会面难,一举累十觞⑨。

十觞亦不醉,感子故意长⑩。

明日隔山岳,世事两茫茫。

[注释]


①卫八:名不详。八是其中兄弟中的排行。处士:隐居不仕的人。

②动:往往。参(shēn)与商:二星名,东西相对,此出彼没,故不相见。

③苍:鬓发斑白。

热中肠:内心激动。

⑤君子:指卫八处士。

⑥父执:父亲真挚的朋友。

⑦驱:差遣。罗:张罗,摆设。

⑧黄粱:黄小米。

⑨累:接连。觞(shāng):酒杯。十觞:十杯,极言主人之殷勤。

⑩故意:故交的情意。


[赏析]

朋友之间的相聚,就像参星和商星,往往实在难有机会。今夜是什么良辰吉日,让我们共同享有一盏灯烛之光。青春年华能有几时?看岁月催人已经白发苍苍了。曾记得分别时你还未成婚,现在已经儿女满堂了。他们彬彬有礼地招待父亲的朋友,亲切的问我来自什么地方。没有说尽所有的往事,孩子们已殷勤地摆好了酒菜。夜色中剪来的青鲜的韭菜,散发着扑鼻的清香,又呈上新煮的黄米饭让我品尝。主人称道我们会面多么艰难,一觞觞地敬酒接连敬了十觞。酒逢知己千杯少。我一连喝了十杯也无醉意,感谢你待故友情深意长。明日分别后,我们将被华山阻隔。相见的日期哟,又变得多么渺茫。

宗乾元元年(758),杜甫被贬华州司功参军,冬末赴洛阳。次年春又从洛阳返华州,途中遇卫八处士。当时正值安史之乱,局势动荡不安,诗人能与少年友人相会,并受到热情招待,自然又欣慰又感慨。诗中有相逢艰难的感叹,久别重逢的喜悦,也有旧友逝世的悲伤,世事茫茫的惆怅。全诗以忧患余生(时年四十八)话家常,以叙为主,而又句句关情。
 

------------------------------------------------------------------------------

贫女

秦韬玉

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤①

谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆②。

敢将十指夸纤巧,不把双眉斗画长③。

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳④。


[注释]


①蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮罗:丝织品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。
②风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。怜:爱惜。时世:当世,当今。这两句说,时俗重富贵而不重品行,有谁来欣赏贫女的意态娴雅和品行高洁呢?又有谁来与贫女共惜当今俭朴的梳妆呢?
③斗:比。
④苦恨:深恨。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。

[赏析]

这是一首贫女诉说她处境悲惨和难言苦衷的诗,作者着意刻画贫女持重清高的品行,对贫女给予深切同情。这里也寄寓着作者的不平和感慨。全诗为贫女自白,语言质朴,最后一句广为流传,是人所共称的佳句。
 

-----------------------------------------------------------------------

赠孟浩然

李白
吾爱孟夫子,风流天下闻①。

红颜弃轩冕,白首卧松云②。

醉月频中圣,迷花不事君③。

高山安可仰,徒此揖清芬④。


[注释]

①夫子:古时对男子的敬称。风流:飘逸洒脱的风度。

②红颜:指年轻时。轩冕:借指官位爵禄。卧松云:卧于松下云间,指隐居山林。

③醉月:沉醉于月色之中。中圣:醉酒。

④清芬:意为高风亮节。

 
[赏析]

开元二十七年(739),李白游襄阳访孟浩然。李白对年辈稍长的孟浩然是十分钦慕的。此诗第一联,以“风流”形容孟浩然。何谓“风流”?即下面所述:孟夫子年轻时即摒弃富贵荣华,四十岁时才游长安,一辈子隐居襄阳,在山林间,在皓月当空的清宵,他把酒临风,往往至于沉醉,有时则于繁花丛中,流连忘返。其胸襟之散淡,为李白所钦羡,人品之高洁,为李白所仰慕,至有“高山仰止”之慨。诗歌只撷取了几样事物,寥寥几笔,即写出了孟浩然高洁的品格。李白不轻许人,然其对孟浩然的钦羡却如此,足见孟浩然的高雅超俗!全诗通过对孟浩然的赞美也表现了作者理想的生存方式。诗作开头提出“吾爱”,自然描写孟浩然的“可爱”,最后归结到敬爱。依感情的自然流淌而写,所以象行云流水般舒卷自如,表现出诗人率真自然的感情。