西故山 > 随笔 > 诗歌大全 > 外国诗集的收藏(五)

外国诗集的收藏(五)

来源:网络转载 2014-08-23 13:06 编辑: 网络 查看:

正文 字体大小: 中

外国诗集的收藏(五)——完结 (2006-07-31 10:40:50)

像人民文学、上海译文、译林、漓江这样的出版社都有自己的大型外国文学丛书,虽然其中的诗集不会多,远远比不上小说,但是这“万绿丛中的一点红”却是完全必要的,其对于丰富丛书内容、提高丛书品位功莫大焉。

文革后,人民文学与上海译文合作推出了影响甚大的“外国文学名著丛书”(书迷们称其为“网格本”——以封面之故),这套书中不少译著都成为了经典,在此后以各种面目重印。当然,在其中小说的数量绝对是最多的,诗歌我买过数种。钱春绮译《席勒诗选》、王佐良译《彭斯诗选》、戈宝权等人译《谢甫琴科诗选》、水建馥译《古希腊抒情诗选》等,都是西方传统经典性质的诗集,由此也可以显示出当时主流对于所谓外国文学“经典”的定位。读高中的时候,我在荆州旧书肆幸运地购得了此套丛书中王佐良主编的《英国诗选》一巨册,当时即感如入碧山,美不胜收。高考完后,我又在荆州新华书店购得了此书的英文版,更感幸运。依我之见,这本书会长期成为汉译英国诗选的魁首,看一看选目,看一看译者,再仔细读一读王佐良先生等人对于每位诗人的介绍(王佐良先生后来把其中自己撰写的部分独立出来,成为一部小书:《英诗的境界》,三联书店),就自然明了了。我在北京还买到了这套书中间一本难得的《解放了的耶路撒冷,王永年译,原来我知道塔索是个“疯子”,就很想把他的东西拿来读一读,结果巨册一翻,还是泄了气,不知何时才能够卒读呀!此外,钱春绮译《恶之花 巴黎的忧郁》、查良铮译《唐璜》、方重译《坎特伯雷故事》、赵金平译《熙德之歌》、田德望译《神曲》等我也有收藏。

有一类的大型丛书以一个国家或区域为主,比如云南人民出版社的“拉丁美洲文学丛书”、安徽文艺出版社“法国廿世纪文学丛书”。前者闻名海内,可惜我有的只是其中的小说,后者影响稍小,可是规模同样宏大,可是我却只有其中的一本书,幸好是诗集:《烧酒与爱情》,阿波利奈尔著。有人对于本书李玉民先生的翻译颇有微词,我不敢妄议,只是觉得在中国能够出一个阿波利奈尔的集子已经不容易了,还是颇有功德的。

说到阿波利奈尔的诗集,我想起北京燕山出版社“外国文学名家精选书系”中还有一本《阿波利奈尔精选集》,查了查,在第七辑,也是李玉民先生编选的,可惜我无缘得见。燕山的这套书是由《世界文学》编辑部选编的——封面即标“名家·名著·名译·名编选”,质量上乘。我只有有里尔克与纪德的,不过倒翻过其他的一些,也送过人一本施笃姆的。因为这套书集中了优良的资源,使其成为该作家最好的一个选本。就以《里尔克精选集》为例,名诗名译(冯至、绿原、吴兴华、陈敬容、李魁贤等)几乎囊括,再加上《布里格随笔》、《论罗丹》、《书信选》等大量重要散文(占了百分之七十的篇幅),使得这个集子成为国内内容最为全面而且最为合用的集子。

我以上介绍的三种丛书是三种类型:第一种,东西古今兼收并蓄;第二种,以区域为对象;第三种,以作家为对象,加上第四种以时段为对象——比如花城出版社的“20世纪外国文学精粹”丛书,应该说就囊括了综合性文学丛书所有类型了。

 

下面讲一讲单行的本子:

有一些诗集说是单行,却又不完全单独发行。我拥有的第一本外国现代诗选《外国二十世纪纯抒情诗精华》(王家新、唐晓渡编选)就不是属于丛书性质的,不过同时作家出版社还出版有一本配套的《中国二十世纪纯抒情诗精华》。实际上,有很多这种一中一西配套的诗集面世,这当然也是可以理解的。

前面提到的《外国二十世纪纯抒情诗精华》使我在初学诗歌的时候就能够接触不少的现代(或者后现代)主义的诗歌,这自然有利有弊。史蒂文斯、瑞克斯洛斯、默温、普拉斯、布罗斯基、狄兰·托马斯、伊凡·戈尔、博纳富瓦、特朗斯特罗默这些当年觉得生僻拗口的名字,而今已是如雷贯耳了,虽然对于其中的某些我至今仍然不太喜欢。不可否认,史蒂文斯、特朗斯特罗默对于我初期的诗歌写作起了一些不那么积极的作用,对于艰涩风格的模仿,往往会让一个初学者走入歧途,甚至难以回头,这可是切身的体会啊!

单行的诗集以总集居多,下面介绍手里面几本比较优秀的:

《世界抒情诗选》,诗刊社编,春风文艺出版社1984年。所选诗歌不落俗套,兼顾了代表性与艺术性,并且现代诗人占有很大篇幅,对于初学诗歌的朋友而言,这是相当出色的一个选本。这本书有续编,同样春风文艺出版的,编选的也不错,本人也有一本。

《月照波心一颗珠——诗人译诗选集》,邹荻帆选编,花城出版社1985年。这个集子的特色在于所收都是著名诗人自选的译诗,所以这本书的艺术水准就不必说了。同时,看看徐志摩、卞之琳、戴望舒、王佐良、乌兰汗、冯至、何其芳、陈敬容、郑敏、罗洛、袁可嘉、梁宗岱、穆旦这些名字,说这本书集中反映了二十世纪诗歌翻译的辉煌成果也一点都不过分。

《在大海边》(译文丛刊之一),上海译文出版社1984年。也是一个收罗范围广泛的西方诗歌选集,从古典到现代。这本书有三个优点:一、所选诗歌不很常见。二、插图精美。三、诗人与诗歌介绍不错。虽然不是荦荦大观的集子,却还是新奇可喜,值得收藏。

《孤独的玫瑰——当代外国抒情诗选》,《外国文学》编辑部编,上海译文出版社1986年。这个集子里面收的都是外国现代的诗人,更确切一点,已经被经典化了的外国现代诗人,一如中国现代的戴望舒、穆旦。对于想接触现代诗歌的人而言,这本书非常的合适。书名叫“孤独的玫瑰”,实际上那个时候,在中国大地,诗歌还不“孤独”,当然,到了现在,才是名副其实的“孤独的玫瑰”了。

《最新外国优秀诗歌》,汪剑钊主编,春风文艺出版社2002年。书名不怎么好,内容还是非常不错的。这个集子里面的诗大人都是当代的,傅立特、希姆博尔斯卡、索雷斯库、阿特伍德、沃尔克特,都是当代大名鼎鼎的人物。即使不是当代的,如安·阿尔托、波普拉夫斯基,也是中国读者不甚熟悉的(河北教育现在已经出版了一本波氏的集子)。对于诗歌的品味不能只停留在波德莱尔、艾略特、茨维塔耶娃上面,对于当代诗坛的了解同样必须,今天的当代就是明天的现代。春风文艺的这本书的出版是十分必要的。

下面,顺带说一下两位译家的译诗集。

《驶向拜占庭》(中国翻译名家自选集·袁可嘉卷),中国工人出版社1995年。这本书全部收入的都是诗歌,包括布莱克、彭斯、叶芝、休斯等人。袁可嘉先生是翻译大家,这本集子颇可见其风采,当时六圆买下来很划算。

《妙意曲——英国抒情诗二百首》,李霁野译,四川人民出版社1984年。书名是出自南朝乐府《子夜歌》中的“郎歌妙意曲,侬亦吐芳词”,我当时读了这两句话,心中也十分欢喜,不禁颇有滋味地联想了一番。实际上,《子夜歌》里面有不少句子曾经让我极为神往:“宿昔不梳头,丝发被两肩。婉伸郎膝上,何处不可怜?“春林花多媚,春鸟意多哀。春风复多情,吹我罗裳开。”《大子夜歌》里有:“歌谣数百种,子夜最可怜。”如何可怜呢?“慷慨吐清音,明转出天然。”我想,这后两句话,可以概括出李霁野先生的这本译诗集的特点。这是一个爱情诗集,所选诗歌都清新可爱,并且在别处不容易见到。这本书是从新疆喀什流转到荆州的旧书肆的,再被我买到,想想,也是极有缘会的。

 

最后说一说单行的“别集”。

这其实也是收藏的一个大头。因为数量太多,所以择要说一些吧。

《歌德诗集》,这也太不希罕了。各式各样的版本琳琅满目,况且现代的人越来越不喜欢阅读歌德这样的古典了。我手里比较好的是钱春绮先生翻译的,数量比较多,翻译也得其神髓。

我觉得,歌德这样伟大的古典诗人,诗龄越长,阅读越久的读者读起来才会越有味道,愈发觉得不可企及——技巧可仿,气质难方。不知是否有人跟我有同感?

《奥克塔维奥·帕斯诗选》,董继平译,北方文艺出版社1991年。帕斯90年荣获诺贝尔文学奖,91年就推出了译诗集,可见动作是非常迅速的。董继平先生是当代著名的翻译家,这个译本收罗也比较广,我觉得它是一个很出色的帕斯诗歌的汉译本(只印了3584册)。

《白朗宁夫人抒情十四行诗集》,方平译,四川人民出版社1983年。白朗宁夫人的诗歌,有人喜欢,也有人讨厌,我在此不作评价。这本书最为吸引我的是它的精美插图,这是汉译诗集往往缺乏的东西。

《鲁拜集》,郭沫若译,人民文学出版社1978年。版本不怎么珍贵,不过终究还是有了这本闻名世界的东方诗集。

《苏俄抒情诗十杰》,葛崇岳译,长江文艺出版社1992年。所谓十杰是指:蒲宁、帕斯捷尔纳克、丘特切夫、费特、巴拉丁斯基、赫列布尼科夫、托尔斯泰、奥列西、梅伊、瓦西里耶娃。不算别集了,也放在这里。书的翻译水准很高,里面的诗歌也不容易在中国见到,是一个可贵的本子。

这儿还要说说国别的诗集。《英国诗选》已见前,卞之琳先生也有一个薄薄的《英国诗选》,最近商务出版了英汉对照的版本,很好用。《德国诗选》我有钱春绮的版本,翻译当然没有问题了,只是选诗嫌旧了一些。《法国诗选》还要看郑克鲁与程曾厚先生的两个本子,可惜太贵,我至今也没有买。《美国诗选》当然诗汤永宽先生的译本了,“诗苑译林”的,很难得到。《意大利诗选》我一位朋友有,钱鸿嘉译,上海译文版,很不错。重庆出版社的《西班牙诗选》至今没有见到,是一个遗憾。俄国的诗选我有《俄罗斯名诗300首》(谷羽译)、《俄诗精粹》(李家午、林彬译)两本,可惜“诗苑译林”的魏荒驽先生的《俄国诗选》遥遥无期,心中还是很不满意。这一块我还有很多空白。

 

还是不写了,眼睛都已经写花了。

实际上,写这些文字的意义远远比不上写一首成功的诗,无奈人已“退化”,心亦懒散,方之当初购买这些书时的情态,何止千里!

聊缀斯文,寔儆我心!

人不鄙弃,同相勉励!

 

 

荆州超逸先生杨惕若朗谨志

 

分享:

喜欢

0

赠金笔

阅读┊ ┊ ┊┊ ┊打印┊

加载中,请稍候......

前一篇:今日买书

后一篇:荆州城墙记

评论 重要提示:警惕虚假中奖信息

  • 评论加载中,请稍候...
  • 发评论

    登录名: 密码: 找回密码 注册

    昵   称:

       

    验证码: 请点击后输入验证码

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇今日买书

    后一篇 >荆州城墙记