西故山 > 旅游 > 自驾游 > “独版”《天台山赋》原文及译文

“独版”《天台山赋》原文及译文

来源:网络转载 2016-10-06 09:54 编辑: www.xigushan.com 查看:

  ◇陆树栋 图文

  《天台山赋》,有的版本作《游天台山赋》,为东晋文学家孙绰所作。是赋饱含了作者对名山胜景向往、赞美的激情,其景色描写和感情抒发浑然一体,言真意切、文情并茂,颇有情韵。孙绰视此赋为平生得意之作,赋成后,对友人范荣期说:“卿试掷地,当作金石声。”从此留下“掷地金声”成语。

  对于是赋,天台县委书记李志坚认为:天台山因一赋而扬名,吸引了大江南北、长城内外的文人墨客接踵而来。新世纪、新时代、新状态下,如何运用新媒体、新载体、新方式传播《游天台山赋》,相关部门应该有所思考、有所作为。因此,近来在天台兴起一股书法秀《天台山赋》热,如火如荼,方兴未艾。

  纵观网上和现行各种《天台山赋》版本,或多或少总有一些差错,如网上“好搜百科”所载的《天台山赋》,其差错率竟达万分之四百,真乃触目惊心!为免以讹传讹,现据明代文人潘瑊所辑的《天台山胜迹录》影印本、清康熙《天台县志》、我县文史学家陈甲林先生民国时所辑的《天台山游览志》、1995年版《天台县志》及网上所载《昭明文选》中的《天台山赋》,择善辑成“独版”《天台山赋》原文,并试作译文,不当之处,敬请批评指正。

  【序文原文】

  天台山者,盖山岳之神秀者也。涉海则有方丈、蓬莱,登陆则有四明、天台。皆玄圣之所游化,灵仙之所窟宅。夫其峻极之状、嘉祥之美,穷山海之瑰富,尽人神之壮丽矣。所以不列于五岳、阙载于常典者,岂不以所立冥奥,其路幽迥。或倒景于重溟,或匿峰于千岭;始经魑魅之涂,卒践无人之境;举世罕能登陟,王者莫由禋祀;故事绝于常篇,名标于奇纪。

  然图象之兴,岂虚也哉!非夫遗世玩道、绝粒茹芝者,乌能轻举而宅之?非夫远寄冥搜、笃信通神者,何肯遥想而存之?余所以驰神运思,昼咏宵兴,俛仰之间,若已再升者也。方解缨络,永讬兹岭,不任吟想之至,聊奋藻以散怀。

  【译文】

  天台山,是山岳中神奇秀异之山。渡海则有方丈、蓬莱,登陆则有四明、天台,都是玄圣游化、神仙居住的福地洞天。其高峻形貌、祥瑞华美,极富山海瑰宝异珍,尽显人间仙界雄奇。之所以未列五岳,缺载经典;是因为所处幽深,路途遥远!有的倒影于浩瀚大海,有的匿峰于峻峭崇山;须先走过魑魅盘踞之路,尔后穿越杳无人烟之地;举世很少有人能够登攀,帝王从来没有于此祭祀。所以其事迹,常典没有记载,传奇标著美名。

  但是图像的兴起、流行,难道是虚的么!若不是遗弃世俗,修仙学道,辟谷食芝之人,怎能轻而易举觅地居住?若不是寄情世外,尽力寻找,笃信神明之人,岂愿苦思冥想持有异论?我因此驰思遐想,昼咏夜起,刹那间,仿佛已二次登临,犹将脱离世网,永远隐居此岭。不胜吟想之极,姑且措词遣句,奋笔疾书以抒发情怀。

  【正文一、二段原文】

  太虚辽廓而无阂,运自然之妙有,融而为川渎,结而为山阜。嗟台岳之所奇挺,寔神明之所扶持,荫牛宿以曜峰,讬灵越以正基。结根弥于华岱,直指高于九疑。应配天以唐典,齐峻极于周诗。

  邈彼绝域,幽邃窈窕。近智以守见而不之,之者以路绝而莫晓。哂夏虫之疑冰,整轻翮而思矫。理无隐而不彰,启二奇以示兆:赤城霞起而建标,瀑布飞流以界道。

  【译文】

  太空辽阔旷远,无边无际;自然运用妙有,化生万物。消融则成河流,聚合结为峤岭。赞叹台岳之奇异挺拔,全靠神明之悉心扶持。凭牛宿荫庇,成顶对曜星之峰;托灵秀越地,得公认正统之基。牢固根基,广于华岱;直立高度,远胜九嶷。理当与唐典所载之祭天山岳相配,应该共周诗所描之峻极峰峦同仁。

  遥远彼岸,偏僻胜地;深邃幽美,圣山天台。小智者,持己所见而不去;欲去者,却因路绝而莫晓。笑彼似夏虫,疑冰存在;愿己若雄鹰,展翅翱翔。理无隐匿而不彰,实启二奇以示兆:赤城栖霞,建标立物,以为天台标志;桐柏瀑布,飞珠溅玉,划出青山界道。

  【正文三、四段原文】

  睹灵验而遂徂,忽乎吾之将行。仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。苟台岭之可攀,亦何羡于层城?释域中之常恋,畅超然之高情。被毛褐之森森,振金策之铃铃。披荒榛之蒙茏,陟峭崿之峥嵘。济楢溪而直进,落五界而迅征。跨穹窿之悬磴,临万丈之绝冥。践莓苔之滑石,搏壁立之翠屏。揽樛木之长萝,援葛藟之飞茎。虽一冒于垂堂,乃永存乎长生。必契诚于幽昧,履重险而逾平。

  既克隮于九折,路威夷而修通。恣心目之寥朗,任缓步之从容。藉萋萋之纤草,荫落落之长松。觌翔鸾之裔裔,听鸣凤之嗈嗈。过灵溪而一濯,疏烦想于心胸。荡遗尘于旋流,发五盖之游蒙。追羲农之绝轨,蹑二老之玄踪。

  【译文】

  目睹灵验,就欲前往;转瞬之间,我即动身。沿袭仙人集聚之丹丘,寻觅神佛居住之福庭。假如台岭可以登攀,何必羡慕昆仑层城?摆脱人间不舍之烦想杂事,尽情抒发超脱之崇高情怀。身着毛绒丰满之粗麻短衫,策动铃铃振响之登山拐杖。穿越草木茂密之原始森林,攀登高峻突兀之峭壁悬崖。渡过楢溪,径直前进;奔向天台;疾速行走。跨过高悬穹窿之石梁,面临深逾万丈之深渊。踏着长满莓苔之滑石,搏击壁立如劈之翠屏。紧揽樛木长长藤萝,攀援葛藟直生枝桠。虽然不顾垂堂险境,却能获得永存长生。务必心诚意真,投合玄道;当感仄径平坦,履险如夷。

  既而历尽九折,登上台岭;蓦见路道逶迤,已然修通。骋目驰怀,心旷神怡;从容漫步,气爽神清。憩坐萋萋纤草,荫倚落落长松。观赏翔鸾飞舞,聆听鸣凤放歌。过灵溪洗去俗尘,疏烦想畅达心胸。荡涤尘思俗念,遣散五盖游蒙。采访伏羲、神农之事迹,追随老聃、老莱之玄踪。

  【正文后两段原文】

  陟降信宿,迄于仙都。双阙云竦以夹路,琼台中天而悬居。珠阁玲珑于林间,玉堂阴映于高隅。彤云斐亹以翼棂,皦日炯晃于绮疏。八桂森挺以凌霜,五芝含秀而晨敷。惠风伫芳于阳林,醴泉涌溜于阴渠。建木灭景于千寻,琪树璀璨而垂珠。王乔控鹤以冲天,应真飞锡以蹑虚。骋神变之挥霍,忽出有而入无。

  于是游览既周,体静心闲。害马已去,世事都捐。投刃皆虚,目牛无全。凝思幽岩,朗咏长川。尔乃羲和亭午,游气高褰,法鼓琅以振响,众香馥以扬烟。肆觐天宗,爰集通仙。挹以玄玉之膏,漱以华池之泉;散以象外之说,畅以无生之篇。悟遣有之不尽,觉涉无之有间;泯色空以合迹,忽即有而得玄;释二名之同出,消一无于三幡。恣语乐以终日,等寂默于不言。浑万象以冥观,兀同体于自然。

  【译文】