西故山 > 旅游 > 途中趣谈 > 外国人的姓氏趣谈(3)

外国人的姓氏趣谈(3)

来源:网络转载 2014-03-23 09:55 编辑: 网络 查看:

法国姓氏中的“德”字,是法国贵族家庭的标志。例如出身没落贵族家庭的文豪莫泊桑以及现任法国总理德维尔潘,姓氏中就有“德”字。在以前,法国人非常注重这个贵族身份标志,甚至有人故意给自己取一个含“德”的名字。
     

五、俄罗斯人的姓氏

在俄罗斯经常遇到这种情况:迎面碰到熟人,不能脱口得体地叫出对方姓甚名谁,颇感尴尬。

一次,向莫斯科大学的一位汉学家道出与俄罗斯人交际时的这一苦衷,老教授很风趣地说,中国人的姓比俄罗斯人的姓难掌握。中国人的姓的含义不能一望而知,所以只能死记硬背;而俄罗斯人的姓只要了解其含义,是不难记忆的,如“戈尔巴乔夫”意思是驼背,“普希金”含“大炮”之意,“托尔斯泰”可解为“肥胖”……受教授的启发,笔者对俄罗斯的姓氏做了一番考察,发现其中的确大有学问。

原来,14世纪前,俄罗斯人没有姓。“姓氏”一词是彼得大帝学习西欧引进俄语的。再晚些时候,俄罗斯人有了姓,但只是豪门贵族的特权,贫民百姓不能使用姓。

最早出现的姓来源于河的名称。例如“库尔布斯基”这个姓,就来源于库尔巴河,意思是“住在库尔巴河边的人”。有些姓原本是根据一些人的外貌特征和举止风度所起的绰号,但随着光阴的流逝,这些绰号便成了姓,如:“尔布恩.尼希”是“驼背乞丐”的意思;“别列科夫”最初是长浅黄头发的人的绰号,现在自然长黑头发的人也可以用这个姓了。

有趣的是,有些俄罗斯人的姓取自动物的名称,如“扎伊采夫”(兔子)、“科罗温”(牛)、“乌特金”(鸭子)。据说,古代俄罗斯人非常迷信,许多传说中,某些动物、禽类不是呼风唤雨的神,便是点石成金的仙。于是人们就以它们的名字作为自己的姓,以求具有那些“神仙”的本领,或者求得它们的保佑。

我们还可以从一些人的姓中分别出其祖先所从事的职业,如:“洛特尼克夫”(铁匠)、“邦达列夫”(箍桶匠)等等。

俄罗斯姓氏起源各种各样,不胜枚举。有些姓竟出自一些食物和蔬菜的名称,如:“眄拉瓦耶夫”(大面包)、“卡普什金”(白菜)。还有的姓氏与日常生活用品及生产工具有关,如:“舒宾”(皮袄)、“捷列金”(马车)等。

十月革命后,由于连年战争,苏联出现了大量不知生身父母姓氏的孤儿,其中很多人给自己起了带有浓烈时代色彩的姓,譬如“马尔林”就是以马克思和列宁两个人的姓的第一音节组合的。据说,“斯大林”(钢铁)的姓是列宁给起的,列宁认为他的性格像钢铁一样坚强,而列宁本人的姓则取自俄罗斯著名的勒拿河,此河流经西伯利亚,是列宁流放的地方,由此可体会到列宁博大胸怀。


 
 
 
 

分享:

喜欢

阅读┊ ┊ ┊┊ ┊打印┊

已投稿到:

排行榜 圈子

加载中,请稍候......

前一篇:日本人的姓氏

后一篇:学者认为唐朝灭亡与是气候原因导致

评论

  • 评论加载中,请稍候...
  • 发评论

    登录名: 密码: 找回密码 注册

    昵   称:

       

    验证码: 请点击后输入验证码

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇日本人的姓氏

    后一篇 >学者认为唐朝灭亡与是气候原因导致